‘O Mar Não Está Mais’ de autoria do Embaixador Croata é lançado no Brasil.
As ondas do mar, uma caneta, um papel, um notebook, alguns pensamentos, um pouco de saudade, muitas lembranças e de repente tudo isso se torna uma poesia e outra poesia, e mais uma e quando Drago percebeu nascia mais um livro de poesias.
O escritor e ex-embaixador da Croácia no Brasil, Drago Stambuk, apresenta seu novo livro de poesias “O mar não está mais” recém lançado pela Editora Penalux.
A obra conta com uma coletânea de poemas que evocam a imagem do mar, que está e não está, dentro de suas ondas eternamente em movimento, provocando a intensa sensação de presença enorme e viva, mas que logo desaparece.
“A minha poesia é inconstante e profunda, mas, acima de tudo, viva. A ideia do livro é de estar e não estar, o movimento, a presença e a existência, o fluxo contínuo e humano da nossa realidade”, explica Drago.
O objetivo do autor é perpassar por várias paisagens do mundo, assim como da própria Croácia, para edificar em todos os cantos a mesma sensação, costurada pelos oceanos.
A poesia é um gênero literário que manifesta beleza, estética e harmonia em formas de palavras. Ao longo dos séculos, a poesia tem sido usada como forma de expressar os mais variados sentimentos e, no sentido figurado, este gênero traduz tudo aquilo que comove, sensibiliza e desperta sentimentos. A verdade é que a poesia só existe quando é plenamente compreendida. Para compreendê-la, é preciso um bocado de sensibilidade.
Drago Štambuk nasceu em 20 de setembro de 1950, em Selca na ilha de Brač, Croácia. É médico gastroenterologista e hepatologista com formação na Clínica Médica Central em Zagreb. Serviu como embaixador da Croácia em diversos países, dentre eles, Reino Unido, Índia, Sri Lanka, Egito, Sudão, Jordânia, Kuwait, Líbano, Qatar, Iemen, Japão e Coreia do Sul, além do Brasil.
O ex-Embaixador croata e escritor publicou mais de 50 livros de poesias, ensaios, florilégios e traduções. Possui três coleções de poesia em croata, inglês, árabe, espanhol, albanês, francês e japonês. Ainda participou de importantes antologias da poesia croata contemporânea. Recebeu inúmeros prêmios literários em seu pais, entre eles o “Dragutin Tadijanović”, concedido pela Academia de Artes e Ciências da Croácia.
Para os editores Tonho França e Wilson Gorj, o estilo de Stambuk está em falta no mercado editorial brasileiro: “A poesia croata não é muito divulgada em nosso país. Essa obra será um incentivo para o intercâmbio cultural e, acima de tudo, literário entre Brasil e Croácia”, comenta a Editora.
Sobre o tradutor:
Nascido em Porto Alegre (RS), José Eduardo Candal Degrazia é médico e escritor. Além de Štambuk, traduziu obras de Pablo Neruda, poetas latino-americanos e italianos. Degrazia recebeu prêmios por poesia, conto, teatro e tradução. Sobre poemas, publicou os livros “Lavra permanente”, “Cidade submersa”, “A porta do sol”, “Piano arcano” e “A urna Guarani”. Seus livros de contos são: “O atleta recordista”, “A orelha do bugre”, “A terra sem males” e “Os leões selvagens de Tanganica”. É ainda autor das narrativas longas “O reino de macambira” e “A fabulosa viagem do mel de lechiguana”.
Fichas técnicas:
Título: O mar não está mais (And The Sea Is No More)
Autor: Drago Stambuk
Tradutores: Carolina Degrazia e José Eduardo Degrazia
Publicação: 2016
Tamanho: 14x21 cm
Páginas: 110 p
Preço: R$35,00
Link para comprar: http://www.editorapenalux.com.br/